Расколотая радуга - Страница 98


К оглавлению

98

— Вряд ли они вернутся на Скоал. Интересно, слышал ли кто-нибудь из рыбаков на Скоале выстрел Клайва?

— Нет, потому что ветер восточный. А если бы и слышали, ваш кузен наплел бы им что-нибудь, или же, не задумываясь, убил, чтобы избавиться от свидетелей.

Ей следовало догадаться, что Майкл уже прикинул все возможные варианты.

— Как вы думаете, есть у нас шансы на спасение? Только честно!

— Трудно сказать, — мрачно ответил Майкл. — На этом острове можно скрываться до бесконечности, но боюсь, у Хэлдорана лопнет терпение и через день-другой он привезет сюда ищеек, чтобы выследить нас.

От такой перспективы Кэтрин бросило в дрожь. Не хватало только, чтобы их травили собаками, как зверей!

— А нельзя ли ударить противника его же оружием?

— Надо попытаться. Поищу место для засады, не знаю только, удастся ли одолеть двух вооруженных негодяев. Майкл, прищурившись, посмотрел в сторону моря.

— В крайнем случае попробуем добраться до Скоала вплавь.

— Вы серьезно? — Кэтрин в изумлении уставилась на него. — Ведь в проливе очень опасно. Я никогда не плавала так далеко в открытом море.

— Я мог бы сделать это один, а потом прислать за вами кого-нибудь, но одну я вас ни за что не оставлю.

Господи! Какой ужас! Плыть в ледяной воде, рискуя наткнуться на рифы или быть унесенным течением, да еще ночью, чтобы никто не заметил, значит обречь себя на верную гибель.

— Ну это в том случае, если не останется другого выхода.

Он пожал плечами:

— Уж лучше утонуть при попытке побега, чем быть пристреленным, словно дичь.

Он осторожно выбрался из кустов и стал спускаться с пригорка. Кэтрин следовала за ним. Внизу протекал ручей. Майкл зачерпнул ила и с невозмутимым видом вымазал им ее бриджи.

— Это для маскировки, — объяснил он. — А теперь намажьте илом лицо. Хорошо бы найти ил посветлее, чтобы я мог вымазать им свою темную одежду.

— Откуда вы все это знаете? На вас уже охотились?

Майкл поморщился.

— Однажды в Испании, меня тогда только что произвели в офицеры, я пошел в разведку со своими солдатами и оказался от них отрезанным. Не хотелось об этом потом вспоминать. Французы пронюхали, что на их территории потерялся британский офицер, и устроили на меня охоту. Попался я лишь на третий день. И хотя удалось бежать, офицеры моей роты долго потешались надо мной. Я извлек из этого случая хороший урок.

Кэтрин через силу улыбнулась. Сколько неприятностей она доставила Майклу, да и остальным близким людям… Из-за нее погиб Колин, теперь на очереди Майкл, Эми в руках у злодея, и еще не известно, что ее ждет. Кэтрин хорошо понимала, что все это дело рук Хэлдорана, и все же ее не покидало чувство вины.

Кэтрин смотрела, как Майкл смывает с ладоней ил, и продолжала размышлять. Ради ее спасения Майкл сделает все, даже пожертвует собственной жизнью, как и положено настоящему рыцарю, но ни за что больше не поверит ей после случившегося тогда на Скоале, и их пути навсегда разойдутся.

Однако прежде чем это произойдет, она должна с ним откровенно поговорить.

— Не могу себе простить, что наговорила вам столько ужасных вещей и попросила покинуть остров. Просто я не знала, что делать.

Одно лишь воспоминание о той сцене заставило Кэтрин внутренне сжаться.

— Достаточно уже и того, что из-за меня погиб Колин, но чтобы еще и вас убили по моей вине, этого я не могла допустить.

— Не вините себя в смерти Колина, — сказал Майкл, подав ей знак двигаться дальше. — На спусковой крючок нажал Хэлдоран, а не вы.

Майкл, разумеется, прав, но от этого ей не легче.

— Не будь Колин моим мужем, остался бы жив, — возразила Кэтрин. — Это факт, а факты — упрямая вещь.

— Вы так думаете?

Майкл раздвинул ветки кустарника, чтобы Кэтрин мог да пройти.

— А разве не Колин говорил, что они с Чарльзом погибли бы при Ватерлоо, не одолжи я ему своего коня. А познакомился он со мной благодаря вам, поскольку это вы предложили мне поселиться в вашем доме. Я же, в свою очередь, не позволил ему совершить непростительную глупость. В результате Чарльз жив по сей день, а Колин погиб только через год.

— Не вижу в ваших рассуждениях смысла.

— А в том, что мучаете себя понапрасну, в то время как ничего не можете изменить, видите? Я мало знал Колина, но вряд ли он захотел бы, чтобы вы каялись до конца дней.

И тут Майкл прав. Колин никогда не был мелочным и вздорным. Кэтрин исподтишка посмотрела на Майкла.

— Спасибо за все, — мягко произнесла она. — За то, что почуяли опасность и не побоялись встретиться с драконом.

— Будем надеяться, что мое искусство сражаться с драконами достаточно высоко, — не без иронии ответил Майкл.

Неужели она опять сказала что-то не то? Кэтрин подождала, пока взгляд его потеплеет, и продолжила:

— Мне удалось прихватить трутницу и перочинный нож.

Она достала мешочек, который соорудила из шарфа и спрятала на груди.

— Более подходящего оружия у меня, к сожалению, не нашлось.

Майкл остановился. В глазах его вспыхнуло любопытство.

— Наши шансы на спасение возросли. Я приехал на Скоал с ножом и пистолетом, но наемники Хэлдорана их отобрали при обыске.

Он раскрыл нож, провел пальцем по лезвию.

— Потом найду камень и поточу его. Впрочем, и так сгодится, чтобы перерезать глотку.

— Вот и хорошо. Не сомневаюсь, вы в этом разбираетесь лучше меня.

Майкл сложил нож и опустил в карман.

— Мне снова, можно сказать, повезло. Я не знал, что меня ждет на Скоале, и постарался как следует подготовиться. Не только взял с собой оружие, но еще обвязал себя веревкой на тот случай, если придется карабкаться на скалу или тайком пробираться в замок. Не пришлось, слава Богу, но веревку я взял не напрасно — по крайней мере не так было больно, когда Хэлдоран меня избивал.

98